ANTES Y DESPUÉS: EL GRAN CAMBIO DE LAS CASAS DE MIS FAMILIARES SIN PASAR POR OBRAS – BEFORE AND AFTER: THE GREAT CHANGE OF MY RELATIVES’ HOUSES WITHOUT WORKS

Si eres como yo que me encanta ver transformaciones de casas, te va a gustar el tema de hoy y más después de saber que no incurrimos en reformas locativas, sino que el cambio reside en el mobiliario.

Resulta que hace un par de años cuando recién estaba comenzando con el tema del interiorismo, mi familia fue quien me dio la oportunidad de hacer mis primeros proyectos (que incluye también a mis suegros, otro día les muestro su casa). Y es que son increíbles, ellos son los primeros en apoyarme y los que más creen en mi talento (tan lindos, los adoro).

Les mostraré la casa de mi hermana y su esposo, la cual tiene un ambiente juvenil, y el apartamento de mis padres, con un aire muy elegante. Notarán que los estilos son totalmente diferentes; esto se debe a que realizo un estudio profundo de los gustos de quienes me contratan para proponer espacios acordes a sus expectativas.

Antes y Después El gran cambio de las casas de mis familiares sin pasar por obras - Before and after the great change of my relatives’ houses without works

 

If you love to see transformations of houses like me, you’re gonna like today’s topic and more after knowing that we didn’t make any work since the change is all about furniture.

A couple of years ago when I was just starting in the interior design field, my family (it includes my parents-in-law, I’ll show you their house other day) was the first one to give me the opportunity to do my first projects. They’re amazing and always the first ones to support me and who believe in my skills the most (so cute, I love them).

I’m gonna show you the house of my sister and her husband, which has a youthful ambient, and my parents’ apartment, with an elegant air. You’ll notice that their styles are totally different; this is because I do a deep examination of people’s tastes to propose rooms that fit their expectations.

 

Antes-y-después-de-la-casa-de-cris-y-jorge-comedor-blanco-y-naranja,-sofa-gris-y-cojines-naranjas-Before-and-after-of-Cris-and-Jorge's-house-white-and-orange-dining-room,-g

 

Cris y Jorge (mi hermana y su esposo) llegaron a Medellín luego de una estancia en Madrid con el plan de contraer matrimonio (¡wow, qué forma de expresarme!). En cuestión de 3 meses se casaron y encontraron un lugar donde vivir.

Con mucha ilusión me pidieron que les ayudara con la decoración del que sería su primer hogar. Pero dos cosas debía tener en cuenta: primero, que su casa era alquilada y, segundo, que debía buscar alternativas que se acomodaran a un presupuesto ajustado porque como cualquier pareja de recién casados, los gastos del momento eran altísimos.

 

Cris and Jorge (my sister and her husband) came back to Medellín after a short stay in Madrid with the idea of getting married. Within just 3 months they got married and found a place to live.

They asked me very excited to help them with the decoration of their first home. However, I had to have in mind two things: first, the house was rented and, second, I had to look for budget friendly options because like any newlyweds, they had many expenses at that moment.

Sala con sofá girs, poltrona y cojines naranja y cuadros DIY con mapa mundi-Living room with grey sofa, organge cushions and armchair, and DIY artwork with a world map

 

Como alcanzas a ver en las fotos, los muebles de los antiguos inquilinos eran tradicionales, oscuros y robustos. Cris y Jorge querían un efecto complemente opuesto, un aire muy juvenil y fresco que los hiciera sentir como si se estuvieran pasando para una casa recién construida.

Luego de que Cris y Jorge respondieron el cuestionario para conocer cómo se imaginaban su hogar y de las charlas que mantuvimos sobre sus gustos, decidimos que el naranja sería el color insignia de su hogar y lo complementaríamos con blanco y gris para balancear la carga visual.

 

As you can see in the pictures, the previous renters’ furniture was traditional, dark and robust. Cris and Jorge wanted the opposite, a more youthful and cooler air that made them feel they were gonna move in to a brand-new house.

After Cris and Jorge answered the questionnaire to know how they imagined their home and the chats we had to understand their tastes, we decided that orange was gonna be their home’s flagship color and we would complement it with white and grey to balance the visual weight.

 

Sala naranja, gris y blanco y galería de cuadros que hacen un mapa mundi - Orange, grey and white living room and gallery of artwork making a world map

 

Los muebles los mandamos a hacer con base en diseños que encontramos en Internet. Debido a que no me encontraba en el país, ellos mismos se encargaron de contratar la carpintería y seleccionar las telas siguiendo la visualización en 3D de la propuesta que les hice.

Un buen cuadro cuesta mucho dinero, entonces decidí proponerles decorar las paredes con objetos que ellos pudieran hacer o, en su defecto, el papá de Jorge, cuyo hobby es la carpintería.

Las líneas horizontales que hicimos en la zona del comedor fueron una idea fantástica porque solo con pintura le dimos un trato especial a esa pared de doble altura.

 

Furniture was made based on designs we found on Internet. Since I wasn’t living in Colombia at that time, they were in charge of hiring the carpentry and choosing the fabrics following the 3D visualization of the proposal I did for them.

Good artwork is expensive, so I proposed them to decorate the walls with objects they could make by themselves or by Jorge’s father since carpentry is his hobby.

The horizontal lines we made in the dining room were an awesome bet because just with paint we gave a special treatment to that wall of double height.

 

Silla naranja, sofá gris, mesa de madera y cortinada estampada -Orange armchair, grey sofa, wood coffee table and printed curtain

 

 

Ahora pasemos al antes y después de la sala-comedor de mis padres. Esos muebles nos acompañaron por 20 años, dentro de los cuales solo una vez se retapizaron, ¡que muebles pa’ durar!

A mis papás siempre les ha gustado los espacios despejados con poco mobiliario. Son personas que se arriesgan al color (estoy segura que Cris y yo heredamos eso de ellos) y que aman el orden y la limpieza.

Un par de años antes de cambiar los muebles se antojaron de hacer las líneas verticales beige (muchos creen que es papel de colgadura, pero es pintura) y el cielo falso con los ojos de buey que enmarca el espacio y brinda una iluminación tenue y especial en las noches.

Esa remodelación la mantuvimos porque a todos nos gusta mucho, y más bien decidimos invertir el dinero en mobiliario nuevo.

 

Let’s enter into the before and after of my parent’s living-dining room combo. That furniture stayed with us for around 20 years, within which was upholstered only once, that’s a long-lasting furniture!

My parents like clear spaces with little furniture. They like to take risks with colors (Cris and I inherited that from them for sure) and love order and cleanliness.

A couple of years before changing the furniture they made the beige vertical lines (many people think it’s wallpaper, but it’s paint) and the dropped ceiling with the recessed lights that frames the space and gives a soft and special illumination in the evenings.

We kept that update because all of us like it and preferred to invest the money in new furniture.

 

antes y despues de la casa de mis padres comedor gris, sofa beige, acentos azul turquesa - Before and after of my parent's house, grey dining chairs, blue accents

 

La paleta de colores la tomamos de la tela estampada de flores de los pufs (la compramos en Textiles y Moda, en Medellín). Nos encantó porque parece pintada y, además, la combinación de colores es estupenda. Esta técnica de extraer los colores basándose en el estampado de un textil es una forma fácil de combinar e ir a la fija.

Los muebles del apartamento de mis padres también los mandamos a hacer. Esta opción no solo nos brindaba la ventaja de elegir las telas, sino que además era más asequible y podíamos hacer casi que cualquier diseño que quisiéramos, pues en Internet habíamos visto mobiliario que no habíamos encontrado aquí. Ese fue el caso de las sillas del comedor; los estoperoles apenas estaban entrando en furor y las pocas sillas con estoperoles que vimos en algunas tiendas eran importadas y cada silla salía costosísima.

Aunque mandar a hacer también tiene muchos riesgos y cosas en contra. Verdaderamente es un reto encontrar en este gremio alguien cumplido, que trabaje con madera y espuma de buena calidad y que además tenga buena factura.

 

We took the color scheme from the ottoman’s floral print fabric (we got it in Textiles y Moda, in Medellín). We loved it since it looks like painted and, in addition, the combination of colors is fabulous. Pulling out colors from a print fabric is an easy way to match and being in the safe side.

We had the furniture of my parent’s apartment made too. This option not only gave us the advantage of choosing the fabrics, but was also more affordable and we could do almost any design we wanted, since we saw furniture on Internet we hadn’t found in Medellín. That was the case of the dining chairs; nailheads were just becoming fashionable and the few chairs with nailheads we saw in some stores were imported and each chair was very expensive.

Having something made is nonetheless risky and has disadvantages. Finding someone who delivers on time, works with wood and foam of good quality and makes well-crafted furniture is really a challenge.

 

Antes y después de la sala de mis padres, sofa beige, estampado floral y acentos azul -Before and after of my parents living room, beige sofa, floral print and blue accents

 

Las lámparas las compramos en Homecenter. Los objetos decorativos son de Vilá y el espejo con la técnica de mosaico, que es la adoración de muchos de los que visitan el apartamento, lo compramos en JJ Design (en Instagram lo encuentran como @jjdesign33).

Los cuadros sobre el sofá eran parte de una pequeña colección de calendarios que mi mamá tenía guardados en espera de una oportunidad para exhibirlos.

 

We bought the lighting fixtures in Homecenter. The decorative objects are from Vilá and the mirror with the mosaic technique, which is admired by many who visit the apartment, we got it in JJ Design (you find it on Instagram as @jjdesign33).

The artworks over the sofa were part of a small collection of calendars my mother had kept waiting for an opportunity to display them.

 

Elegante sala Mesa auxiliar en varilla, sofá beige, imágenes de calendario enmarcadas - Elegant living room, wire side table, beige sofa, calendar pictures

Comedor elegante con sillas en tela gris, mesa de madera oscura y espejo con tecnica mosaico - Elegant Dining room with grey chairs, dark table and mosaic mirrror

Réplica de la pintura Las Espigadoras, sobre un mueble buffet-bar, comedor con accesorios azules - The Gleaners replica above a buffet-bar furniture in a dining room

Pared con lineas verticales beige, cojines gris, verde y estampado floral en puff y cojín lumbar - Beige strip wall, grey and green pillows, floral print in poufs

 

Ambos proyectos son muy especiales para mí, por lo que aprendí, por el valor que tiene el ver a mi familia orgullosa de sus hogares y porque me revelaron una idea de negocio enfocada en hacer asequible el diseño de interiores a más personas.

Brindo porque el diseño de interiores ya no es un lujo para unos pocos. ¡Salud!

¿Quieres una cotización? ¡Escríbeme y me pondré en contacto contigo!

 

Both projects are very special for me, because of what I learned, the value of seeing my family proud of their homes and because they showed me a business idea focused on making interior design affordable for more people.

I toast because interior design is no longer a luxury for a few, cheers!

Do you want a quote? Just write me and I’ll contact you!

 

Share