NUESTRO VIAJE A USA Y MIS PIEZAS DE DECORACIÓN FAVORITAS PARTE 3 – OUR US TRIP AND MY FAVORITE DECORATIVE ITEMS PART 3

Si aún no has leído la parte 1 y la parte 2 de Nuestro viaje a USA y mis piezas de decoración favoritas, te sugiero que comiences en orden, pues estoy contando cómo fue nuestro viaje en orden cronológico. Para ponerlos un poco en contexto y refrescarles la memoria, viajamos a Boston porque Jimmy tenía que atender una conferencia y aprovechamos para sacar unas vacaciones.

Debido a que estábamos cerca a Nueva York y parte de la familia de Jimmy vive en Long Island, decidimos ir a visitarlos. Bajamos entonces de Boston a Nueva York en bus; este viaje toma alrededor de 4 horas si el tráfico lo permite, pues la entrada a Manhattan a veces es espantosamente lenta. Una vez en Manhattan, tomamos el tren para Bay Shore.

En el fin de semana que estuvimos en Bay Shore, fuimos una tarde con la familia a Target para hacer algunas compras y ¡tan!, me volé para la sección de hogar… ¡Qué pesadilla salir conmigo jajaja! Fue muy poco lo que pude ver porque Jimmy me encontró, pero aquí están las cositas que me gustaron.

 

NUESTRO-VIAJE-A-USA-Y-MIS-PIEZAS-DE-DECORACIÓN-FAVORITAS-parte-3-OUR-US-TRIP-AND-MY-FAVORITE-DECORATIVE-ITEMS-part3

 

If you haven’t read part 1 and part 2 of Our US trip and my favorite decorative items, I recommend you start in order, since I’m telling the story of our journey chronologically. To give you some context and refresh your memory, we traveled to Boston because Jimmy had to attend a conference and we took advantage of this to take a vacation.

Since we were close to New York and Jimmy has relatives in Long Island, we decided to visit them. We traveled from Boston to New York by bus; this trip takes around 4 hours if the traffic jam allows it, since entering Manhattan is sometimes pretty tough. Once in Manhattan, we took a train to Bay Shore.

In the weekend we spent in Bay Shore, we went to Target on an afternoon for shopping and pam!, I sneaked away to go to the home section… What a nightmare going out with me hahaha! I couldn’t see much because Jimmy found me, but here you have the cute stuff I saw:

Lámpara-cactus-verde-y-caperuza-blanco-de-Target

 

Esta lámpara me pareció súper “cute”, sobre todo para un cuarto infantil, aunque estoy segura que funcionaría bien en espacios de adultos con un estilo de decoración pícara y fresca.
En contraste, la lámpara de la imagen inferior es la “Sra. Lámpara”, el dorado y el negro la hacen ver muy distinguida.

This table lamp is super cute, especially for a children’s room, although I’m sure it’ll work well in adult spaces with a funny and cool decorative style.
n contrast, the table lamp in the picture below is “Mrs. Lamp”, gold and black make it look very refined.

Lámpara-de-mesa-elegante-negro-y-dorado-de-Target

 

Una de las cosas que me gusta de Estados Unidos es que encuentras productos para cualquier tipo de cosa que necesites. Muchas veces incluso “loleando” descubres ese práctico y a la vez estúpido producto que no habías siquiera pensado que podría existir. Ya sé, ya sé, puro consumismo, pero consumismo útil jajaja. Y es que en ese país sí que aprovechan esa parte de las típicas clases de emprendimiento en donde te enseñan la importancia de crear una necesidad.

En el tema de cortinas, por ejemplo, si bien aquí en Colombia tiendas como Homecenter maneja cortinas estándar para que tú mismo las puedas instalar y tenerlas en casa de manera inmediata (sin tener que contratar una empresa de cortinería, esperar a que la confeccionen y pagar un montonón), yo sí pienso que se quedan muy cortos en variedad de telas, estilos y moda.

 

Something I love about the United States is that you find products for anything you need. Even sometimes just looking around you find that practical and at the same time stupid product that you never thought it could even exist. I know, I know, pure consumerism, but a useful one hahaha. In that country people do take advantage of that part of the typical entrepreneur class where they teach you the importance of creating a need.

For instance, regarding curtains, although here in Colombia stores like Homecenter sells standard curtains so you can install them by yourself and have them at home immediately (without hiring a curtain supplier, waiting the tailoring and paying a lot of money), I do think they fall short in variety of fabrics, styles and trends.

Cortina-repetición-de-cruces-diminutas-gris-y-blanco-de-Target

Cortina-con-tejido-azul-de-target

 

Uno pensaría que el formato de tienda que debería ofrecer este tipo de cortinas debería ser Falabella, pero no las manejan. En Zara Home hay algunos (pocos) estilos muy lindos, pero no venden el set sino que las venden individuales, así que salen carísimas si piensas cubrir un gran ventanal.

Las dos imágenes que vienen a continuación son cortinas para duchas; dime tú si esto lo encuentras en Homecenter o Home Sentry.

 

Many would think that the type of retail format that offers this kind of curtains should be Falabella, but they don’t sell them. In Zara Home there are some (a few) beautiful styles, but they don’t sell sets -only individually-, so if you’re thinking to cover a large window they are expensive.

The following pictures are shower curtains; do you think you’re gonna find something like this in Homecenter or Home Sentry?

 

Cortina-para-ducha-con-estampado-tipo-Mud-Cloth

Cortina-azul-oscura-con-estmapado-florar-rojo-y-amarillo-de-Target

 

No tomen a mal mis comentarios, en Colombia hay mucho talento y cada vez hay más diseñadores surgiendo y haciendo cosas innovadoras y lindas. A los que me refiero son a las grandes superficies, me gustaría que sus productos estándar nos sorprendieran un poco más en términos estéticos y de moda.

Y aquí este puff estampado que fue mi último hallazgo, pues allí fue donde Jimmy me encontró:

 

Don’t take my comments the wrong way, there’s a lot of talent in Colombia and every day there are more designers emerging and doing innovative and beautiful stuff. I’m talking about big-box stores, I would like they surprise us more frequently with the aesthetics and styles of their standard products.

And here you have this printed pouf, my last finding since Jimmy got me:

 

Puff-estampado-negro-y-blanco-con-patas-de-varilla-negras-de-Target

 

¿Recuerdan que al principio les dije que habíamos hecho muchas cosas en Estados Unidos? Continuemos entonces con el viaje. Los tiquetes aéreos ida y vuelta Colombia-USA de Jimmy estaban cubiertos por su empleador, así que quisimos aprovechar la estancia en USA para hacer algo más. Jimmy sacó entonces una semana libre y de Bay Shore nos fuimos para Orlando.

Do you remember I said we did several things in the United States? Let’s continue with the journey. Jimmy’s Colombia-US roundtrip tickets were covered by his employer, so we decided to take advantage of our US stay to do something else. Then Jimmy took a week off and from Bay Shore we went to Orlando.

 

Show-Star-Wars-en-Hollywood-Studios-Disney-Orlando

Darth-Vader-Star-Wars-en-hollywood-Studios-Orlando

 

A Orlando llegamos un lunes en la noche y nos quedamos hasta el sábado en la mañana, así que tuvimos 4 días completos para disfrutar de los parques. Aunque ofrecen paquetes para visitar dos parques por día y muchas personas lo hacen así, desde que planeamos el paseo, tuvimos claro que queríamos recorrerlos con calma, disfrutando de la mayor cantidad de atracciones que quisiéramos y haciendo las larguísimas filas sin preocuparnos mucho.

Íbamos a ir a dos parques de Disney y a dos de Universal, pero al final estuvimos en Magic Kingdom, Hollywood Studios y Universal Studios. El día que teníamos destinado para ir a Island of Adventure (el otro parque de Universal) lo usamos para ir a conocer el centro de la ciudad, que me pareció rarísimo porque es el primer centro que conozco en donde no va nadie, ¡qué pesar porque es muy lindo! Es más, le contamos a una local que habíamos ido allá y se extrañó.

 

We arrived in Orlando a Monday evening and stayed until Saturday morning, so we had 4 full days to enjoy the parks. Despite they offer packages to visit two parks per day and many people take them, we knew we wanted to walk the parks without rushing, enjoying most of the attractions we wanted and doing all the long long lines without worrying much.

We were gonna go to two Disney parks and two Universal parks, but in the end we went to Magic Kingdom, Hollywood Studios and Universal Studios. The day we had destined to go to Island of Adventure (another Universal park) we used it to meet downtown. It was a kinda weird experience because we saw a lonely city center, which is a shame because is really beautiful. In fact, we told a local we had been there and she was amazed.

 

Centro-de-Orlando-con-calle-empedrada

Centro-de-Orlando-rieles-del-tren

Lake-Eola-en-el-centro-de-Orlando

 

 

Ese mismo día que estuvimos en el centro de Orlando, nos encontramos con un primo de Jimmy que nos llevó al centro, pero de Disney. Se llama Disney Springs y estaba lleno de gente, ¡qué diferencia!

The same day we went to downtown Orlando, we met a Jimmy’s cousin who took us to downtown, but downtown Disney. It’s called Disney Springs and it was full of people, what a difference!

 

Despicable-Me-Minion-Universal-Studios-Orlando

Harry-Potter-street-Universal-Studios-Orlando

Visitar los parques me dejó con la boca abierta, es impresionante lo que los gringos hacen, son realmente expertos en crear imperios. Todo está muy bien calculado para que experimentes cosas inimaginables. Tal vez estoy corta de palabras, pero es que eso es algo que no se explica, ¡se vive!

Visiting the parks left me speechless, it’s fascinating what American people do, they’re indeed experts in creating empires. Everything is really well thought so you experience unbelievable things. I don’t know what else to say, it’s something that can’t be explained, you have to live it!

 

Universal-Studios-Orlando

Jimmy-y-Tatiana-tratando-de-tomarnos-una-foto

 

¿Has estado en Orlando? ¿Cómo fue tu experiencia? ¿Qué es lo que más recuerdas y lo que más te impactó?

Have you been in Orlando? How was your experience? What do you remember the most and what did astonish you the most?

Share